Se rencontrer pour se comprendre
Ce trimestre, la Fondation Jésuites International, l’organisation caritative des jésuites suisses, met en exergue la problématique de l’accueil des réfugiés, notamment en Suisse. «Ils existent ceux et celles qui ne baissent pas les bras, refusant de se plier au diktat des idées reçues sur les réfugiés!», se réjouit le Père Toni Kurmann sj, président de la Fondation.
SPIRITUALITÉ
Claude Vilain
À la découverte de la prière du cœur
Saint-Prex, Je sème 2017, 256 p.
L’auteur, enseignant dans une Église évangélique du sud de Bruxelles, anime depuis plus de quinze ans des Lectio divina et des retraites sur le thème de la prière du cœur. Il confie avec une sincérité touchante que la gestation de son livre fut très longue tant il se sentait indigne d’un tel sujet. Son message est très incarné, donc accessible.
Le pape salue le pasteur Tveit du COE. ©Xanthi Morfi/WCCLe Pape François a rencontré ce 20 septembre des responsables de différentes Églises chrétiennes qui ont participé à une rencontre à Rome sur la lutte contre le racisme et la xénophobie, en espérant que leur rencontre donnera lieu à de nombreuses autres initiatives communes de ce type. Cette rencontre de trois jours a été organisée conjointement par le Conseil oecuménique des Églises et le Bureau du Vatican pour le développement humain intégral, en collaboration avec le Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens.
Le groupe interreligieux du Valais propose une rencontre autour du Langage des oiseaux, un recueil de poésie soufie persane du XIIIe siècle, en présence de Manijeh Nouri, qui l’a traduit.
Le samedi 29 septembre,
de 9h30 à 17h30,
à l’Hôtellerie franciscaine de St-Maurice (Valais).
Plus de détails ici
Le poète, philosophe et mystique, Farid ud-Din ‘Attâr, de la région de Khorassan, au nord-est de la Perse, est un penseur universel qui, comme Rumi, a proposé une vision très pure de la quête de l’Absolu, à travers des récits et paraboles.
Les oiseaux désirent aller à la recherche de leur roi Simorgh. Sur le chemin, ils traversent les sept vallées de la Recherche, de l’Amour, de la Connaissance, de «Se suffire à soi-même», de l’Unicité, de la Stupéfaction, et de la Pauvreté et l’Anéantissement. Arrivés au sommet de la montagne Qâf, le roi leur dit qu’il est le miroir, qu’ils sont venus à la rencontre d’eux-mêmes, et se voient en lui...
La première traduction française de ce texte date du XIXe siècle. Appelé aussi La conférence des oiseaux, cette poésie soufie est traduite dans beaucoup de langues. La présente traduction, basée sur les plus anciens manuscrits découverts récemment, repose sur une nouvelle édition en persan parue à Téhéran en 2004; elle propose une nouvelle lecture annotée du texte qui respecte l’ordre des vers.